Exodus 15:14

SVDe volken hebben het gehoord, zij zullen sidderen; weedom heeft de ingezetenen van Palestina bevangen.
WLCשָֽׁמְע֥וּ עַמִּ֖ים יִרְגָּז֑וּן חִ֣יל אָחַ֔ז יֹשְׁבֵ֖י פְּלָֽשֶׁת׃
Trans.

šāmə‘û ‘ammîm yirəgāzûn ḥîl ’āḥaz yōšəḇê pəlāšeṯ:


ACיד שמעו עמים ירגזון  {ס}  חיל  {ר} אחז ישבי פלשת  {ס}
ASVThe peoples have heard, they tremble: Pangs have taken hold on the inhabitants of Philistia.
BEHearing of you the peoples were shaking in fear: the people of Philistia were gripped with pain.
DarbyThe peoples heard it, they were afraid: A thrill seized the inhabitants of Philistia.
ELB05Es hörten's die Völker, sie bebten; Angst ergriff die Bewohner Philistäas.
LSGLes peuples l'apprennent, et ils tremblent: La terreur s'empare des Philistins;
SchWenn das die Völker hören, so erzittern sie, Angst kommt die Philister an;
WebThe people shall hear, and be afraid: sorrow shall take hold on the inhabitants of Palestina.

Vertalingen op andere websites


StudieboekenStudieboeken